Read on

July 14, 2010

Post by Seba, translation by me.

No se si escucharon en las noticias o algo por el estilo, pero la semana pasada hubo una especie de temporal de viento en la playa. Yo por supuesto ni idea, si nisiquiera veo tele. En fin, al dia siguiente me despierta mi papa y me dice: “Seba, nos vamos a la playa, se cayo un arbol sobre la casa.”

I’m not sure if you heard the news or anything like that, but last week, there was some kind of storm near the coast. Of course I had no idea. I don’t even watch TV. Anyway, the next day, my dad woke me up and said, “Seba, we’re going to the beach house, a tree fell on the roof.”

Desperte a la Kyle, le pregunte si queria ir a la playa a echarnos una mano. Me dijo que si, asi que agarramos un par de cosas para limpiar lo que fuera que encontraremos, a Papito y partimos. Machasa no le llevamos por que llora desesperado en el auto, asi que aun no esta para viajes largos.

I woke up Kyle, I asked her if she wanted to come to the beach house to lend a hand. She said yes, so we grabbed some things to clean up whatever we found, we grabbed Papito and we took off. We couldn’t take Machasa with us because he sobs hysterically when he’s in a car, so we’re not still there yet for long trips.

En la carretera habia arboles en el suelo, gente limpiando la carretera a Algarrobo, un par de letreros en el suelo, etc. Igual no fue nada terrible pero se notaba que habia sido fuerte el viento.

On the highway there were trees on the ground, people cleaning up the roads to Algarrobo, a couple billboards knocked down, etc. It was nothing horrible, but you could tell that there had been a strong win.

Mientras manejaba pensaba:”Debe ser la misma wea de siempre, un par de ramas locas que se cayeron o algun arbolito del jardin que se quebro, un par de horas recojemos todo, limpiamos y volvemos a la casa a ver el partido de Alemania a tiempo.”

While I was driving I thought, “It’s probably the same old crap — a couple of branches that blew down, or a little tree from the garden that cracked in half — in a couple of hours we’ll clean it all up and get home in time to watch the Germany game.”

Para los que alguna ves han ido a la casa de la playa, la casa se ve desde el porton y cuando llegamos mire y pense:”Ctm se cayo la casa, hay un arbol entero sobre la casa” Mi papa no veia nada y me preguntaba que paso, que se ve?

For those that have been to the beach house with us before, you can see the house from the gate. When we arrived, I looked and thought to myself, “Mother trucker, there’s an entire tree that fell on the house.” My dad couldn’t see anything from there and he asked me what was going on, what I could see.

Basicamente la vista era algo mas o menos asi:

Basically, the view was the following:

Apenas llegamos nos dimos cuenta que la verdad no teniamos nada que hacer — solo recojer un par de cosas y limpiar un poco. Sacamos un par de sierras y otras cosas para empezar a cortar las ramas y a los 10 minutos….me preguntaba, donde esta la Kyle??

As soon as we arrived, we realized that there was really nothing we could do — just pick up and clean a little bit. We grabbed a couple saws, amongst other things, started to cut branches down, and after ten minutes, I wondered…where’s Kyle?

Di un par de vueltas para ver donde estaba metida y la econtre en el unico rincon con sol de la parcela, con Papito:

I walked around a couple of times to see where she had gone and I found her in the only corner of the lot with sun, with Papito:

Igual la idea nunca fue que la Kyle se pusiera a trabajar, solo que me acompanara. De todas formas no pudimos hacer mucho. Asi que mientras la Kyle y Papito tomaban sol, nosotros cortamos un par de ramas, ordenamos y recojimos la basura. Despues fuimos a comprar empanadas y de vuelta a santiago — nada mas que hacer!

I mean, the idea was never that Kyle got to work, just that she accompanied me. And either way, we couldn’t do much. So while Kyle and Papito sunbathed, my dad and I cut a couple of branches, we got things in order and cleaned up the trash.  Afterwards we got empanadas and headed back to Santiago — there was nothing else to do!

Despues de todo el trauma de mi madre por su querida casa, tipo 5AM un par de dias despues, se despierta y se acuerda que la casa tiene seguro. Es un seguro de 2000 pesos al mes que le cubre contra todo.

And after all the mental anguish that my poor mother had been through worrying about her dear house, around 5am one morning, she woke up and remembered that the house has insurance. It’s an insurance that costs 2,000 pesos ($4 USD) a month and covers everything.

Facebook comments:

9 Comments

  1. Que bueno lo del seguro!!!
    Realmente la tormenta fue enorme, yo me la pasé encerrada en la casa de una amiga trabajando, no había nadie en mi casa y fui la primera en llegar… un cable de teléfono salvó el auto de ser aplastado por una rama grandota, al rededor de mi casa está lleno de Eucaliptos, y nos salvamos… porque cuadras más allá, la plaza tenía unos 5 árboles caídos, sacados de raíz… y más allá, una casa partida por la mitad por un árbol enorme.
    De verdad me alegro que tengan seguro y la casita de la playa se vaya a recuperar :)

    Comment by Loquenoves — July 15, 2010 @ 6:08 am

  2. Looking on the brighter side…you now have that hilarious / wonderful picture of papito :)

    Comment by Kai Heeringa — July 15, 2010 @ 1:32 pm

  3. La verdad al comienzo del post pensé bucha que fome, y después me termino dando más risa la foto con Kyle…eso si que es trabajo en equipo jaja
    Saludos Seba!

    Comment by Karla — July 15, 2010 @ 2:56 pm

  4. I'm sorry about the house! OMG!! But looooove the pics!!

    Comment by Andrea Gonzalez — July 15, 2010 @ 5:16 pm

  5. haha kyle i love the pic of your dog sleeping…so the house didnt end up getting damaged at all?

    Comment by Will — July 15, 2010 @ 5:37 pm

  6. me encantó su historia!! Les mando un abrazo! Lore, Pancho y Panchita!

    Comment by lore — July 15, 2010 @ 7:31 pm

  7. Chuuu!!! Pero no era tan malo, igual.
    Qué linda la casa, se pasó.
    Y qué bueno lo del seguro, uno no nunca quiere contratarlos pero cuando los necesita…pucha qué bueno que estén ahí…
    Buenas las fotos de la siesta…

    Comment by Flo — July 15, 2010 @ 10:24 pm

  8. SO cute!
    PS My travels have taken me through/around Milwaukee recently so I have seen your “K” Racine sign several times lately. :)

    Comment by hawolf — July 16, 2010 @ 10:58 pm

  9. Ay Dios mio, I was trying not laugh when I saw the pictures, because it is a serious matter, but how freaking cute your family is sleeping in the sun!!!!!!

    Comment by GlobalButterfly — July 20, 2010 @ 3:35 pm

Leave a Reply